Республика Корея | ABSCH-MSR-KR-247112 | Законодательная, административная и политическая мера | Access and Benefit-Sharing Clearing-House

Loading...
Законодательная, административная и политическая мера (MSR)
  |  
last updated: 24 июля 2019
Общая информация
Enforcement Decree of the Act on Access to and Utilization of Genetic Resources and Benefit-Sharing
This Enforcement Decree is Presidential Decree in order to prescribe matters delegated by the Act on Access to and Utilization of Genetic Resources and Benefit-Sharing and matters necessary for the enforcement thereof.
Национальная/федеральная
Имеет обязательную силу
18 авг 2018
Закон
Сведения о документе
Поправки
RU
Контактная информация регуляторного органа
- Организация: Ministry of Environment (ME) | ABSCH-CON-KR-247004-1 This document has been updated. This is not the latest published version. Click here to view the latest version of the record.
Организация:
Ministry of Environment (ME)
Государственное учреждение (национальный/федеральный уровень)
Government Complex-Sejong, 11, Doum 6-ro
Sejong-si,
30103, Республика Корея
Телефон: +82 44.201.7251,
Факс: +82 44.201.7235,
Адрес эл. почты: mepr@korea.kr,
Веб-сайт:
Поправки
Связи
  • ABSCH-MSR-KR-247008-2 Законодательная, административная и политическая мера The Act on Access to and Utilization of Genetic Resources and Benefit-Sharing
    The purpose of this Act is to provide for necessary matters for implementing the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity; and for those for promoting the fair and equitable sharing of the benefits arising from accessing and using genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources, thereby contributing to the conservation and sustainable use of biological diversity, improving the lives of the people, and promoting international cooperation.
This Enforcement Decree prescribes matters delegated by the Act on Access to and Utilization of Genetic Resources and Benefit-Sharing and matters necessary for the enforcement thereof.
Elements of the measure Collapse All Expand All
  СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ МЕРЫ
  Генетические ресурсы
-   Все типы генетических ресурсов -   Животные , -   Растения , -   Грибы , -   Микроорганизмы , -   Одомашненные виды и/или культивируемые виды , -   Дикие виды - found in - Все области, имеющие отношение к доступу к генетическим ресурсам In-situ Сельскохозяйственные районы , Засушливые и субгумидные районы , Леса , Внутренние воды , Острова , Морские и прибрежные районы , Горы , Охраняемые районы , Ex-situ , Образцы почв и/или воды (Article 1)
  Традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами ( Article 1 )
  Положения, касающиеся временного промежутка ( ADDENDUM )
  ДОСТУП
  Доступ к генетическим ресурсам
  Для коммерческого использования ( Article 3 through 5 )
  Для некоммерческого использования ( Article 3 through 5 )
  Доступ к традиционным знаниям, связанным с генетическими ресурсами, включая предварительное обоснованное согласие или одобрение или участие
  Для коммерческого использования ( Article 3 through 5 )
  Для некоммерческого использования ( Article 3 through 5 )
  Обеспечивает выдачу в момент доступа разрешения или эквивалентного документа, являющегося международно признанным сертификатом о соответствии требованиям ( Article 4 )
  Установленные правила и процедуры заключения взаимосогласованных условий ( Article 4 )
  Any other element relevant to access
-  Exemptions from Reporting Access to Domestic Genetic Resources (Article 5)
  СОВМЕСТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫГОД
  Денежные выгоды ( Article 4 )
  Неденежные выгоды ( Article 4 )
  Для коммерческого использования ( Article 4 )
  Для некоммерческого использования ( Article 4 )
  СОБЛЮДЕНИЕ
  Соблюдение национального законодательства или регулятивных требований другой Стороны (статьи 15 и 16) ( Article 6 and 8 )
  Вопросы, касающиеся мониторинга использования генетических ресурсов (статья 17) ( Article 6 and 8 )
  Соблюдение взаимосогласованных условий (статья 18) ( Article 6 and 8 )
  СВЯЗЬ С ДРУГИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ДОКУМЕНТАМИ
No provisions for this element
  ПРОЧЕЕ
  Компетентный(-ые) национальный(-ые) орган(ы) ( Article 3, 13 and 14 )
  Reference to any other relevant articles and sections
-  Integrated Reporting System (Article 7)
-  Genetic Resources Information Center (Article 9)
-  Composition and Operation of the Council (Article 10 and 11)
-  Protection of Information (Article 12)
-  Delegation of Authority (Article 13)
-  Entrustment of Duties (Article 14)
-  Administrative Fines (Article 16 and Table)
Дополнительная информация
Записи, содержащие ссылки на данный документ Показать в результатах поиска
Тип записи Поле Запись(-и)
Компетентный национальный орган Ссылка на любые соответствующие правовые, административные или политические меры 5
Законодательная, административная и политическая мера Связь с другими мерами 2